这首歌被人评价为【极致忧伤】。第一次听时莫名的被震撼,后来偶然看到歌词,再一次被震撼了,实在是忍不住要翻译。歌词其实很简单,大家看看也都能懂,但个中韵味真的很难用言语来形容。之所以被打动,大概是因为曾品尝过这醇酒般的忧伤,只不过一直潜伏在心底无法言说,如人饮水冷暖自知。
I stand alone in the darkness
我孑然一身,任凭黑暗包围
The winter of my life came so fast
生命的冬天来得这么快
Memories go back to childhood
记忆漫步回童年
To days I still recall
那些我所能记起的岁月
Oh how happy I was then
噢那时候我多么欢乐
There was no sorrow there was no pain
那里没有悲伤,没有痛楚
Walking through the green fields ,sunshine in my eyes
穿行过无边际的绿色麦田
阳光倒映在我眼底
I'm still there everywhere
这么久了,我仍旧在这里
充盈在所有你能触到的地方
I'm the dust in the wind
我是风中的尘
I'm the star in the northern sky
我是北天的星
I never stayed anywhere
我却从未在
所有你能见到的地方存活过
I'm the wind in the trees
我是风
穿行过树叶
Would you wait for me forever ?
你愿不愿意在永恒之中
等待着我?
Would you wait for me forever ?
你愿意吗?
Would you wait for me forever ?
你愿意吗?
Will you wait for me forever ?
你会这么做吗?